(no subject)
May. 15th, 2005 03:19 pmA fansub is pretty bad if I can tell the translation is screwed. (Though the fact that I'm now actually understanding some words (other than names) in the original Japanese may dilute this statement.)
And if they also do weird translations of names.... Nothing quite like hearing Pazu and having the sub say Buzz. Or hearing Nagasaki and seeing Nagashima.
And "aa" is not "um", "yah" perhaps, or some other vague affirmative sound, but "um" doesn't quite cut it.
And if they also do weird translations of names.... Nothing quite like hearing Pazu and having the sub say Buzz. Or hearing Nagasaki and seeing Nagashima.
And "aa" is not "um", "yah" perhaps, or some other vague affirmative sound, but "um" doesn't quite cut it.